Překlady z a do litevštiny

Litevština patří mezi pobaltské jazyky a vyznačuje se bohatou historií i unikátní gramatikou. Překlady z litevštiny proto vyžadují nejen výbornou znalost jazyka, ale i kulturních nuancí, které mohou výrazně ovlivnit význam sdělení. Při práci s texty se soustředím na zachování kontextu, jazykové přesnosti a stylistické přirozenosti. Moje překlady nejsou jen doslovným přenosem – snažím se o to, aby text působil jako originál. Díky zkušenostem s různými typy textů dokážu rychle rozpoznat, jaký styl a terminologii daný dokument vyžaduje.

Jsem zkušená překladatelka specializující se na překlady z litevštiny do češtiny a naopak. Nabízím kvalitní a spolehlivé překlady všech typů textů – od odborných dokumentů přes obchodní korespondenci až po marketingové materiály či osobní dopisy.

Zjistěte více na stránce o mně, nebo si přečtěte o litevštině a její historii.

Co nabízím:

  • Překlady odborných textů v litevštině – technické, právní, ekonomické a jiné odborné texty, kde je klíčová přesnost a správná terminologie.
  • Překlady obchodních a firemních dokumentů v litevštině – smlouvy, obchodní korespondence, faktury, výroční zprávy a další dokumenty spojené s podnikáním.
  • Překlady litevských webových stránek a marketingových materiálů v litevštině – pomohu vám přenést váš obsah na litevský či český trh s ohledem na kulturní rozdíly a marketingovou efektivitu.
  • Překlady osobních dokumentů a korespondence v litevštině – rodné listy, vysvědčení, dopisy a jiné osobní dokumenty, které potřebujete přeložit.

Proč si vybrat mé služby:

  • Kvalita a přesnost litevštiny – Překlady provádím s důrazem na správnost terminologie a jazykový styl, aby text působil přirozeně a srozumitelně.
  • Rychlost a flexibilita – Respektuji dohodnuté termíny a nabízím možnost expresních překladů, pokud na text spěcháte.
  • Dlouholeté zkušenosti – S více než X lety praxe v oboru mám bohaté zkušenosti s různými typy překladů, což mi umožňuje přizpůsobit se individuálním potřebám každého klienta.

Podívejte se též na mé reference z překladů.

Ceník překladatelských služeb v litevštině

Překlad běžných textů v litevštině: 400 Kč / normostrana

Překlad odborných textů v litevštině: 500 Kč / normostrana

Expresní překlady: +50 % k základní sazbě

Kontakt

Máte-li zájem o nezávaznou kalkulaci nebo se chcete poradit ohledně překladu, neváhejte mě kontaktovat.

Často kladené otázky

Ano, specializuji se na profesionální překlady úředních a právních dokumentů z litevštiny do češtiny i naopak. Překládám rodné listy, výpisy z rejstříku trestů, smlouvy, diplomy a další oficiální dokumenty. Každý překlad je zpracován s důrazem na přesnost a formální správnost.

Cena za překlad z litevštiny se odvíjí od délky textu, složitosti terminologie a požadovaného termínu dodání. Základní sazba za normostranu začíná na 400 Kč. Pro přesnou kalkulaci mě prosím kontaktujte s ukázkou textu nebo popisem projektu.

Délka překladu závisí na rozsahu textu a aktuální dostupnosti. Kratší dokumenty (1–2 normostrany) mohu obvykle dodat do 24 až 48 hodin. V případě urgentních překladů se lze domluvit na expresním termínu.

Ano, kromě běžných a odborných textů se věnuji i překladům beletrie, poezie a marketingových textů. Mám zkušenosti s lokalizací textů pro české i litevské publikum, a to včetně zachování stylu, tónu a kulturních odkazů.

Rozhodně. Nabízím také jazykovou korekturu textů přeložených z litevštiny nebo do litevštiny. Opravím gramatické i stylistické chyby, zkontroluji terminologii a zajistím, aby byl text přirozený a profesionální.

Nejrychlejší způsob je vyplnění kontaktního formuláře na stránce, kde můžete nahrát dokument nebo popsat svou poptávku. Můžete mě také kontaktovat e-mailem nebo telefonicky. Odpovím co nejdříve s návrhem řešení a kalkulací.